Шеридан и сам толком не знал, чего ждет от незнакомца, сидящего за столом. Ничего хорошего уж точно, так как ждать чего-то хорошего от тайной канцелярии было бы наивно, даже для него. Единственное, в чем он был уверен – ни он, ни его дядя не замешаны ни в чем противозаконном, и это слегка поддерживало его. С другой стороны – кто знает, расположены ли здесь искать правду, или просто намерены наказать за вымышленные преступления? Страшных баек о работе тайной канцелярии Шеридан наслушался достаточно, чтобы предполагать и такой вариант. В любом случае, он морально был готов вести себя, как подобает лорду в любой ситуации. Не только потому, что его так воспитывали, но и потому, что он слишком много читал о таком. Хотя, надо сказать, вот именно сейчас оказаться в ситуации, словно сошедшей со страниц одного из романов, его не радовало.
Как не порадовала грубость сидящего за столом мужчины, оказавшегося ни много, ни мало, а главой тайной канцелярии. Признаться, Шеридану казалось, что тот должен был работать более тонко. Но, что поделать, приходилось избавляться от иллюзий. Видимо герцогу просто не хватало ума, умения или таланта оплетать собеседника сетями лжи, вынуждая сказать против воли все, что требовалось узнать, и он занимался грубой и грязной работой выбивания правды примитивным давлением. Необычно, но кому что дано. В любом случае, грубость собеседника не была поводом опускаться до его уровня, как Шеридана всегда учил дядя, поэтому юноша еще раз вежливо поклонился.
- Приветствую вас, герцог и желаю вам всех благ. Я – Шеридан, наследник княжества Арратон.
Как всегда, встречая чужую грубость, юноша, больше всего на свете не любящий уроки хороших манер, мгновенно вспоминал все, что ему вдалбливали учителя, становясь вежливым до чопорности. Поприветствовав таким образом герцога, он спокойно уселся на стоящий посередине комнаты стул и выжидательно взглянул на собеседника, в ожидании вопросов.
Вопросы последовали немедленно, и настолько ожидаемые, что Шеридан с трудом удержался от улыбки. Видимо, тайная канцелярия решила не разочаровывать юного княжича, притащив его сюда именно по той, причине, которой он боялся много лет.
- Я не имею чести знать, зачем мог понадобиться главе тайной канцелярии, - так же вежливо осведомил он герцога, - насколько мне известно, я никогда не был замешан ни в чем противозаконном. Однако, если, для блага государства, вам необходимо задать мне некие вопросы, я готов на них ответить, разумеется. – Он сделал паузу, так как ответ на следующий вопрос был не слишком приятен, и тон его сменился с просто вежливого на прохладно-вежливый. – Осмелюсь уточнить, ваша светлость, что моя мать все еще жива и пребывает в добром здравии. Она по праву рождения принадлежит к роду князей Арратонских и является единоутробной сестрой нынешнего князя. Что же касается моего отца – мне никогда не называли его. Мне известно, что я был рожден вне брака, и мое рождение стало позором для моего достопочтенного деда, который, тем не менее, не стал гневить богов, причиняя обиду невинному ребенку, и воспитал меня, как подобало воспитывать княжича, а мой дядя оказал мне честь, сделав меня своим наследником.
Все эти красивые фразы звучали довольно высокопарно, и не возникало сомнений, что юноша повторяет с чужих слов. Собственно, так оно и было – именно так обрисовывали ему ситуацию дед и учителя.